One Hundred Years of Solitude: Camila Brugés on the Netflix Adaptation - Netflix Tudum

Hero Image
Book to Screen

Adapting One Hundred Years of Solitude

Camila Brugés on bringing one of the masterpieces of Spanish-language literature to the screen.


By Jessica Oliva
Illustrations by Carolina Rodríguez Fuenmayor
June 11, 2025

For Colombian writer Camila Brugés, working on the series adaptation of One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez was exactly what she expected: a process of the utmost rigor and intensity, not without its own — very necessary — delusions. “We had a million challenges, but there was always this certainty that we were going to make it. And I find that completely absurd,” the screenwriter says, laughing. “That seems to me like the greatest event of magical realism.”

But they did make it. The response was such that the show made it to the Global Top 10 of non-English series on Netflix. The writing team Brugés is part of is already working on the second season of a story that, until recently, was thought to be unadaptable. With prose that revives the folklore and oral tradition of the Caribbean, One Hundred Years of Solitude is a portrait of a family through several generations, but also tells the evolution of a town over a hundred years of Colombian history. 

Bringing the novel to the screen was an involved process, as it features around 50 significant characters. To further complicate things, the narrative is nonlinear, jumping through time. “Organizing the events chronologically … was like having a clean slate,” says Brugés. “The great epiphany was asking ourselves, ‘What are the dramatic arcs of the characters?

A colorful illustration of a sextant

José Arcadio Buendía’s sextant

Brugés, who is also a playwright, says that this angle was key. Focusing on the lives within the story, rather than just the sequence of events, allowed the writers to enter the complex universe conceived by García Márquez. Maneuvering the ebb and flow of the novel’s dizzying pace, the writer and her colleagues undertook the laborious task of tracing the life lines of José Arcadio Buendía, his wife Úrsula Iguarán, and their many descendants, understanding their motivations, their conflicts, and the defining moments of their existence. 

The first part of the series, composed of eight episodes, recounts the beginnings of the town of Macondo, and introduces the first generations of the Buendía family. But time is unforgiving, and the writers are now preparing to bid farewell to main characters who have grown old.

While penning the second part, Brugés sat down with Queue to discuss new challenges, and how the team navigated the seemingly impossible task of bringing the novel to the screen.

A colorful illustration of a set of beakers and lab tubes

Lab equipment procured by José Arcadio Buendía

On how Úrsula Iguarán Buendía was always the driving force of the story

One of the biggest decisions we made from the beginning was to give Úrsula the point of view of this story, even though it remains a collective one. When you see her life, you realize that she has seen it all. And she is also the driving force behind one of the story’s major motors, which is the fear that a curse will come true, causing them to leave and build Macondo. Úrsula consistently shows us that it was her who set the plot in motion, always using her own tools. So, in the series, she becomes a character that articulates the structure and the action in general. And the same goes for the other women, who acted in relation to Úrsula, as they were the ones who challenged her authority.

On staying true to the novel

We wanted to make a faithful adaptation. But we wanted people to feel like they were watching the novel, not a series inspired by it, which is something different. The question was, “How do we translate the tone, the fast-paced rhythm of the novel?” And that was a big conversation with the directors, because as screenwriters we want moments to slow down, to let the story be felt, to make it hurt, while the directors are more visual. They said, “No, we have to go with the novel’s fast rhythm, moving forward.” I think we managed to strike a balance.

A blue and pink illustration of a feather quill and manuscript

Melquíades’s manuscript

On the pitfalls of magical realism

It seems like there’s a collective memory of One Hundred Years of Solitude even for people who haven’t read it, because the images of butterflies, flowers, and all those beautiful and magical elements have spread. But the events that take place in the novel are actually terrible — it’s a tragedy. García Márquez makes hard reality coexist with magical elements, which is how people speak in the Caribbean.

On the inevitable sacrifices they had to make

If you are adapting a literary work, you have to ask yourself what it is that you truly want to carry from one place to another, and stick to that decision. At first, we didn’t want to have a narrator, but soon we realized that the voice of the novel wasn’t translating. So we had to accept the narrator’s voice. We tried to set rules: We wouldn’t use it to explain things or move the story forward, as in, “Thirty years later … ” On the other hand, sometimes I wish I could copy-paste that voice, which is magnificent, and have entire scenes described by it. But we can’t do that. It’s untranslatable.

Illustration of bright gold fish on a background of blue and peach

Aureliano’s gold fish

On the challenges of Part 2

We all thought it was going to be easier to write. But the truth is, it’s a completely different story. A different historical moment, a new generation of characters. Cinema arrives in Macondo, as well as electricity, the army, and the Americans. As screenwriters, we’re holding on to the certainties of what we think worked, which is that we always have to ask ourselves what is happening to the characters. That has to be our compass, staying true to our intuition.

Related Tags

Shop One Hundred Years of Solitude

Go to Netflix Shop

Discover More Book to Screen

  • Vladimir Cast and Crew Explain Julia May Jonas’s Adaptation
    Rachel Weisz, Leo Woodall, John Slattery, and more weigh in.
  • “The reason that this film is happening is because of the readers,” says Henry.
  • The filmmakers share the process of bringing Denis Johnson’s book to the screen.
  • Helen Mirren leads a squad of crime-solving retirees in the murder mystery film.
  • Fifty years later, the producer proves just how timeless Judy Blume’s groundbreaking 1975 novel remains today.
  • Virgil Williams on setting August Wilson’s landmark play in motion.

Discover More Based on a Book

  • Her movies and shows are, as Eleven would say, bitchin’.
  • The animated film about a suit-wearing baby is streaming on Netflix now.
  • Stream Voicemails for Isabelle, Office Romance, a new season of Avatar: The Last Airbender, and more.
  • Voicemails for Isabelle dials to the top, and Avatar: The Last Airbender debuts.
  • Are you ready to step back into a world of pure imagination this fall?
  • Millie Bobby Brown introduces an exclusive sneak peek of her new film.
  • Emilia Jones and Alison Oliver will star in a new film from Rich Peppiatt.
  • The lore of Liam, Maggie’s husband, is finally revealed.

Latest News

Popular Now

  • Meet the allies and enemies shaping Aang’s next chapter.
  • Zoë Kravitz, Sadie Sink, and Troy Baker star in a new immersive game experience.